الأربعاء، 13 مايو 2026

حملة "الأمازيغية كرامتي"

 



حملة "الأمازيغية كرامتي"

تُعدّ اللغة الأمازيغية إحدى المكونات الأساسية للهوية المغربية، وهي جزء أصيل من تاريخ المغرب وثقافته وحضارته. وفي السنوات الأخيرة، ظهرت حملة تحمل شعار "الأمازيغية كرامتي"، هدفها الدفاع عن مكانة اللغة الأمازيغية وحقوق الناطقين بها في مختلف مجالات الحياة.

تسعى حملة "الأمازيغية كرامتي" إلى نشر الوعي بأهمية اللغة الأمازيغية، والعمل على تعزيز حضورها في التعليم والإدارة والإعلام والحياة العامة. فالحملة لا تقتصر فقط على المطالبة باستعمال الأمازيغية، بل تهدف أيضًا إلى ترسيخ كرامة المواطن الأمازيغي وحقه في التعبير بلغته الأم بكل حرية واعتزاز.

ويرى العديد من المهتمين بالشأن الأمازيغي أن ترسيم اللغة الأمازيغية في الدستور المغربي خطوة مهمة، غير أن تفعيل هذا الطابع الرسمي ما يزال يحتاج إلى مزيد من الجهود والإجراءات العملية. لذلك تدعو الحملة إلى توفير خدمات إدارية وتعليمية وإعلامية باللغة الأمازيغية، حتى يتمكن المواطن من استعمال لغته في مختلف المؤسسات.

كما تؤكد الحملة على أهمية تعليم الأمازيغية للأطفال، لأن اللغة تُعدّ وسيلة أساسية للحفاظ على الهوية والثقافة. ومن خلال تدريس الأمازيغية في المدارس، يتمكن التلاميذ من التعرف على تاريخهم وتراثهم الثقافي والحضاري، مما يعزز قيم الانتماء والتنوع الثقافي داخل المجتمع المغربي.

ومن بين أهداف الحملة أيضًا تشجيع استعمال حرف تيفيناغ، باعتباره الحرف الرسمي لكتابة اللغة الأمازيغية. فحضور تيفيناغ في الفضاءات العمومية، واللافتات، والمؤسسات، يساهم في إبراز مكانة الأمازيغية وإعطائها الحضور الذي تستحقه داخل المجتمع.

وفي الختام، فإن حملة "الأمازيغية كرامتي" ليست مجرد شعار، بل هي دعوة إلى احترام التنوع الثقافي واللغوي بالمغرب، وإلى الاعتزاز باللغة الأمازيغية باعتبارها جزءًا من الهوية الوطنية المغربية. فكرامة الإنسان ترتبط أيضًا باحترام لغته وثقافته وتاريخه.

الخميس، 7 مايو 2026

سألت الذكاء الاصطناعي حول ما ان كان الناطقون بالامازيغية في المغرب يعتبرون مواطنين مغاربة



أنا : بعد دراستك و فهمك لمفهوم الهوية الوطنية في المعرب الذي تروج له وسائل الاعلام هل فعلا يعتبر الناطقون بالامازيغية مواطنون مغاربة؟


الذكاء الاصطناعي (ChatGPT):

سؤالك مهم لأنه يلامس موضوعًا حساسًا يرتبط بالتاريخ والهوية والسياسة في المغرب.

الجواب المختصر والواضح:
نعم، الناطقون بالأمازيغية هم مواطنون مغاربة بالكامل، قانونيًا وثقافيًا وتاريخيًا، ولا يوجد أي أساس قانوني أو رسمي يشكك في ذلك.
📌 من الناحية القانونية

الدستور المغربي لسنة دستور المغرب 2011 اعترف صراحةً بأن:

الأمازيغية لغة رسمية للدولة إلى جانب العربية.


هذا يعني أن الدولة تعتبر الأمازيغية جزءًا أصيلًا من الهوية الوطنية، وليس عنصرًا هامشيًا.
📌 من الناحية التاريخية

الأمازيغ هم السكان الأصليون لشمال أفريقيا، بما فيها المغرب.


الهوية المغربية تشكلت عبر تداخل:

الأمازيغية


العربية


الإفريقية


الأندلسية


لذلك، لا يمكن اختزال “المغربي” في بعد واحد فقط.
📌 من ناحية الخطاب الإعلامي

بعض وسائل الإعلام أو الخطابات قد تميل إلى إبراز الطابع العربي للهوية بشكل أكبر.


هذا لا يعني إقصاء الأمازيغ، بل يعكس أحيانًا:

توجهات سياسية أو تاريخية


أو تبسيطًا مفرطًا لمفهوم الهوية

لكن في السنوات الأخيرة، هناك تطور واضح:

إدماج الأمازيغية في التعليم


وجود قنوات وإعلام بالأمازيغية


حضور أكبر في الفضاء العام
⚖️ الخلاصة

الهوية المغربية متعددة وليست أحادية.
وأي طرح يُلمّح إلى أن الناطقين بالأمازيغية “ليسوا مغاربة” هو طرح:

غير صحيح قانونيًا


وغير دقيق تاريخيًا


ولا يعكس الواقع الاجتماعي




أنا : هل الواقع يعكس ما قلته؟

الذكاء الاصطناعي (ChatGPT):


سؤالك في محله، لأن الفرق بين النصوص الرسمية والواقع المعيش موجود في أغلب الدول، بما فيها المغرب.

الجواب الصريح:
الواقع يعكس ذلك جزئيًا… لكنه ليس كاملاً بعد.
📊 1. أين يتطابق الواقع مع ما قيل؟

هناك تقدم واضح خلال السنوات الأخيرة:

بعد دستور المغرب 2011:

أصبحت الأمازيغية تُدرَّس (ولو بشكل محدود)


ظهور قنوات إعلامية بالأمازيغية


استعمال الأمازيغية في بعض الإدارات واللافتات

📌 هذا يعني أن الاعتراف لم يبقَ نظريًا فقط، بل بدأ يتحول إلى تطبيق.
⚖️ 2. أين لا يزال الواقع متأخرًا؟

رغم التقدم، توجد تحديات حقيقية:

التعليم: تدريس الأمازيغية غير معمّم في كل المدارس


الإدارة: ليست كل الخدمات متاحة بالأمازيغية


الإعلام: الحضور الأمازيغي أقل مقارنة بالعربية


التمثلات الاجتماعية:

أحيانًا تُفهم الهوية المغربية بشكل ضيق (عروبي فقط)


بعض الناس ما زالوا يربطون “المغربية” بالعربية أكثر من غيرها
🧠 3. الجانب الأهم: العقليات

القانون يمكن تغييره بسرعة، لكن العقليات تتغير ببطء.

في الواقع:

أغلب المغاربة يعتبرون الأمازيغ جزءًا أصيلاً من البلد


لكن في نفس الوقت، قد توجد:

أفكار مسبقة


أو نقاشات حادة حول الهوية
🧭 الخلاصة

✔️ رسميًا: الأمازيغ مغاربة بدون أي نقاش


✔️ عمليًا: هناك تقدم واضح


⚠️ لكن: التطبيق الكامل والمساواة التامة لم تتحقق بعد بشكل كامل

الخميس، 26 مارس 2026

أربعة أطروحات تضحض الأصل اليمني للأمازيغ



أربعة أطروحات مبرهن عليها علميا أسقطت أيديولوجية "أتينا من اليمن" بشكل نهائي:


(1) الأطروحة الأولى أسميها #أطروحة_بوكبوط (بوكبوط أركيولوجي متخصص في ما قبل التاريخ)، ومقتضاها: يوجد ما يكفي من الأدلة على أنه عندما مر أول الرحالة الفينيقيين بالثغور الشمالية لشمال إفريقيا لم يجدوا الأرض خلاء، بل وجدوا فيها سكانها الأصليين وقد أسسوا مركبات زراعية، وطوروا ثقافة بناء المساكن، وثقافة صناعة الأواني الفخارية.




(2) الأطروحة الثانية أسميها #أطروحة_بوزوڭار (بوزڭار أركيولوجي متخصص في ما قبل التاريخ)، ومقتضاها: يوجد ما يكفي من الأدلة على أن إنسان شمال إفريقيا طور ثقافته المحلية بشكل متصل، غير متقطع، انطلاقا من أقدم هوموساپيان، إنسان جبل إغود، حتى اليوم.




(3) الأطروحة الثالثة أسميها #أطروحة_حشيد (مليكة حشيد پاليو انثروپولوجية)، ومقتضاها: يوجد ما يكفي من الأدلة على أن الهوية الثقافية واللغوية للإنسان الأمازيغية تشكلت بين 11000 و 9000 قبل الميلاد ... والحروف الأمازيغية امتداد لفن النقش الصخري المجرد الذي انتشر قبل ظهور هاته الحروف .




(4) الأطروحة الرابعة أسميها #أطروحة_شاكر (سالم شاكر لساني متخصص في اللسانيات التاريخية): المنقوشات الأمازيغة القديمة قابلة للقراءة إذا ما طورنا فهمنا للدياليكتولوجيا الأمازيغية وحررنا أنفسنا من التمركز الغربي على الثقافات الأخرى, والمنقوشات الأمازيغية القديمة هي المفتاح لفهم تاريخي للمجتمعات الأمازيغية التي تشكلت في شمال إفريقيا.




أطروحة #بوكبوط، وأطروحة #بوزوڭار، وأطروحة #حشيد، وأطروحة #شاكر هي أطاريح تستند إلى أدلة علمية قوية ... لذلك فإن مسألة الهوية محسومة في شمال إفريقيا ... وأيديولوجية "أتينا من اليمن" أيديولوجية مهزومة تاريخيا ومأزومة أخلاقيا.



منقول من صحة الأستاذ عبد الله الحلوي على الفيسبوك

الأربعاء، 18 مارس 2026

المهن باللغة الامازيغية



ⵜⴰⵣⵣⵓⵍⵉⵏ مهن




ⴰⵙⵍⵎⴰⴷ مدرس

ⴰⵏⵖⵎⴰⵙ صحفي

ⴰⵎⵙⵜⴰⵏ محام

ⴰⵎⵙⴳⵏⴰⴼ طبيب

ⴰⵏⵙⵎⴰⴳⴰⵍ ممرض

ⴰⵎⵓⵔⴰⵔ لاعب

ⴰⵙⵍⵖⵎⴰⵢ مدرب

ⴰⵏⴱⴱⴰⴹ حاكم

ⴰⵏⴱⴹⵓ قاض

ⴰⵏⴼⵔⴰⵢ حكم

ⴰⵎⵜⵡⴰⵍ مهندس

ⴰⵎⵙⴷⴰⴳ مهندس معماري

ⴰⵎⵥⴽⴰⵡ بناء

ⴰⵎⵏⴷⴰⵀ سائق

ⴰⵏⴹⴰⴼ حارس

ⴰⴱⵓⵍⵉⵙ شرطي

ⴰⵙⵔⴷⴰⵙ عسكري

ⴰⵎⵖⴰⵔ شيخ

ⴰⵊⵔⵔⴰⵢ مقدم

ⴰⵎⴳⴳⵉⵡⵙ مفتش

ⴰⵎⵙⵡⴰⵍⴰ موجه

ⴰⵜⵉⵇⵏⵉ فني

ⴰⵎⵙⵜⴳⴳⴰⵔ مسؤول

ⴰⵏⵎⵀⴰⵍ مدير

ⴰⵏⵙⵙⵉⵅⴼ رئيس

ⴰⵙⵍⵡⴰⵢ قائد

ⴰⵎⵣⵔⴰⵡ طالب

ⴰⵏⵍⵎⴰⴷ متعلم، تلميذ

ⴰⵎⴰⵡⴰⵙ عون، مساعد

ⴰⵏⵖⵍⴰⴼ مفوض، مندوب، مكلف

ⴰⵎⴰⵡⵙⴰⵙ وزير

ⴰⵎⵙⵏⵉⵖⵙ ملاحظ

ⴰⵏⵎⴰⵜⴰⵔ مراقب

ⴰⵎⴽⵛⴰⴷ محافظ

ⵉⵎⴳⵏⵉ خياط

ⴰⵏⵙⵔⴰⵎ نجار

ⴰⵎⴽⵔⴰⵣ مزارع

ⴰⵏⵙⵙⴼⴰⵡ مستشار

ⴰⵎⴰⵣⴰⵏ مبعوث

ⴰⵙⴱⴱⴰⴱ تاجر

ⴰⴳⵣⵣⴰⵔ جزار

ⵉⵏⵖⵎⵉ صباغ

ⴰⵎⵣⵉⵍ حداد

ⴰⵙⴽⴽⴰⴽ لحام، صياغ

ⵉⵎⵥⴹⵉ نساج

ⴰⵎⵙⵖⵉⵡⵙ مبرمج

الأحد، 15 مارس 2026

الألعاب والرياضات الأمازيغية القديمة في شمال أفريقيا




تُعد الألعاب والرياضات الأمازيغية القديمة في شمال أفريقيا مرآة للهوية الثقافية، حيث تعكس قيم الشجاعة، الذكاء، والترابط الاجتماعي. إليك أبرز هذه الألعاب حسب المناطق التي اشتهرت بها:
1. لعبة "المكشح" أو "تاكورت" (Takurt)
المنطقة: تنتشر في مختلف مناطق المغرب (خاصة الأطلس وسوس) والجزائر.
التعريف: هي رياضة تشبه إلى حد كبير "الهوكي" أو "الغولف" التقليدي. تُمارس بكرة خشبية صلبة أو مصنوعة من ليف النخيل، ويستخدم اللاعبون عصياً معقوفة من الأغصان. كانت تُلعب قديماً كطقس لاستسقاء المطر (تاغنجا) وتعتمد على القوة البدنية والتصويب الدقيق.
2. لعبة "خربكة" (Kharbga)
المنطقة: تشتهر في تونس، ليبيا، وشرق الجزائر.
التعريف: هي "شطرنج الصحراء"، لعبة ذهنية استراتيجية تُمارس على رقعة مرسومة على الرمل (49 أو 81 خانة). يستخدم اللاعبون الحصى والنوى، وتعتمد كلياً على التخطيط لمحاصرة قطع الخصم وإخراجها من اللعب.
3. رياضة "المداهة" أو "المصارعة الأمازيغية"
المنطقة: مناطق القبائل بالجزائر والأوراس.
التعريف: نوع من المصارعة التقليدية التي تهدف إلى إطاحة الخصم أرضاً دون استخدام الضرب. كانت تُقام في الأعراف والمناسبات الكبرى لاختبار قوة وشجاعة شباب القبيلة، ولها قوانين صارمة تحترم الخصم.
4. لعبة "أويا" (Oya) أو "السيك"
المنطقة: مناطق الجنوب المغربي والمناطق الصحراوية (الطوارق).
التعريف: لعبة تعتمد على الحظ والذكاء معاً، تُستخدم فيها قطع خشبية صغيرة (السيك) يتم رميها لتحديد عدد الخطوات على رمال الصحراء. تشبه في منطقها "لودو" الحديثة لكن بروح تقليدية أصيلة.
5. الرماية والفروسية (Tbourida)
المنطقة: عموم شمال أفريقيا (المغرب، الجزائر، تونس).
التعريف: رغم أنها فن حربي، إلا أنها تحولت إلى "لعبة" استعراضية كبرى. تعتمد على التناغم بين الفارس وفرسه، وتنتهي بإطلاق البارود في وقت واحد كرمز للوحدة والقوة العسكرية الأمازيغية القديمة.

ماركوس كورنيليوس فرونتو (Marcus Cornelius Fronto)، المعروف بـ "فرونتو"




.ماركوس كورنيليوس فرونتو (Marcus Cornelius Fronto)، المعروف بـ "فرونتو"، هو واحد من أبرز الشخصيات الثقافية والسياسية في الإمبراطورية الرومانية خلال القرن الثاني الميلادي.
إليك نبذة عن حياته وأثره:

الأصول والنشأة

ولد فرونتو حوالي عام 100 ميلادي في مدينة سيرتا (قسنطينة حالياً، الجزائر)، في قلب مملكة نوميديا. رغم أنه تشبع بالثقافة اللاتينية، إلا أنه كان يعتز بأصوله الأمازيغية، وكان يصف نفسه أحياناً بـ "الليبي من لدن النميديين"، مما يعكس هويته المختلطة كأفريقي روماني.

المسيرة السياسية

انتقل إلى روما في سن مبكرة، وبفضل فصاحته وذكائه، ارتقى بسرعة في السلم الإداري الروماني:
  • عمل محامياً لامعاً في المحاكم الرومانية.
  • شغل منصب قنصل (Consul) في عام 143م، وهو أرفع منصب سياسي في روما بعد الإمبراطور.

المعلم والمربي

تكمن شهرة فرونتو الكبرى في اختياره من قبل الإمبراطور أنطونينوس بيوس ليكون معلماً لولديه بالتبني: ماركوس أوريليوس (الإمبراطور الفيلسوف) ولوسيوس فيروس. نشأت بينه وبين ماركوس أوريليوس علاقة صداقة فكرية عميقة، توثقت من خلال المراسلات التي كشفت عن جانب إنساني وتربوي فريد.

فكره وأسلوبه الأدبي

كان فرونتو زعيماً لحركة أدبية تسمى "الأسلوب القديم" (Elocutio Novella). تميز منهجه بـ:
  • الابتعاد عن التكلف اللفظي الذي ساد في عصره.
  • العودة إلى جذور اللغة اللاتينية واستخدام مفردات قديمة ونقية.
  • التركيز على البلاغة كأداة للسياسة والأخلاق، مفضلاً إياها على الفلسفة المجردة.

إرثه

ظلت كتابات فرونتو مفقودة لقرون، حتى اكتُشفت أجزاء كبيرة من مراسلاته في أوائل القرن التاسع عشر بفضل الكاردينال أنجيلو ماي. هذه الرسائل لم تكن مجرد دروس في الخطابة، بل كانت نافذة على الحياة اليومية داخل البلاط الإمبراطوري الروماني وعلاقة التلميذ بمعلمه.
توفي فرونتو حوالي عام 166 ميلادي، تاركاً وراءه بصمة واضحة كأحد أعظم الخطباء الذين أنجبتهم شمال أفريقيا، والذين ساهموا في تشكيل الفكر اللاتيني الكلاسيكي.

السبت، 14 مارس 2026

لعبة أمسيسي amsisi أو شيرا čirra أو أمشقاد amčqad من الرياضات الضاربة في عمق التاريخ عند الأمازيغ

لعبة أمسيسي_في جبال الاطلس



لعبة أمسيسي amsisi أو شيرا čirra أو أمشقاد amčqad من الرياضات الضاربة في عمق التاريخ عند الأمازيغ، ومنها إنشقت رياضة الهوكي.

الصورة الأولى من الأطلس قديما والثانية من الأوراس حديثا، وهي رياضة في طور الإنقراض.
لعبة امسيسي في جبال الاوراس


كلمات امازيغية و معانيها



أسوسوي: تنقية المحاصيل الفلاحية من الأعشاب الضارة. أر ئيسوسوي: ينقيأفران: تنقية الحب قبل طحنه. وأفران من مكونات الزواج الأمازيغي التقليدي، ويمارس أفران جماعيا من قبل النساء والفتيات مصحوبا بالأشعار
أسدونكل: تهيئ الأرض للزراعة من خلال إغراقها بالماء
أدونكل/ أدمكال: الأرض المهيأة للزراعة بعد إغراقها بالماء قصد ريها جيدا
أزوزن: تقسيم الأرض الفلاحية إلى أشكال هندسية استعدادا لريها
توزونت: قطعة من الأرض المعد للري.
أسارو: هي قناة الماء الصغيرة في الري التقليدي
تاركَا: اسم أماكن عدة في بلاد الأمازيغ. هي قناة الماء الكبيرة لجلب المياه للدواوير والبساتين
تامزلكَت: قناة ثانوية تربط بين تاخطارت والساقية الرئيسية
أكَينان: من التراب أو غيره. لتغيير مجرى مياه السقي أو حصر انسيابها. وانتقل «أكَينان» من الاستعمال التقليدي غلى الفلاحة الحديثة التي تعرف تقنيات توزيع المياه بالات البلاستيك. وأكَينان هو الكود.
أنسيس: هو تسرب المياه من الصهريج خاصة. أر تنسيسن وامان: تتسرب المياه أنسيس، يعني كذلك التدفق الأول لعين الماء في عمق الجب. لما يصل الحفار إلى الماء يقول فرحا «أر تنسيس» ويعني بها طلائع المياه الأولى للبئر الجديد. كما يقال: إيدر أر كَيس تنسيسن ئيواليون، عندما لا يحتفظ بالأسرار.
تيرمت/تيرام: تعني في مناطق شاسعة من سوس الوجبة من الأكل، وفي مناطق أخرى تعني وجبة مياه الري. وتورد نصوص أزرف طرق توزيع حصص الماء بين المزارعين.
تاسليا: الخندق. وفلاحيا هو الممر الذي تسلكه البقرة التي تجر دلو الناعورة. وهي خلاف الناعورة ذات المحور.
أكناري: نبات الصبار
تاكناريت/تازعبولت: فاكهة الصبار، ومنها اسم جزر الكناري قبالة سواحل المغرب. ولا ندري كيف يسمي بعض المغاربة هذه الفاكهة بالهندية.
أنكَول: «أوراق» نبات الصبار الخضراء.
أقجدبور: «أوراق» نبات الصبار اليابسة، تتخذ للطهي ولسد منافذ البستان.
توكَا: الأعشاب في عمومها. اسم مدينة تونسية. تحول مع الزمن من توكَا إلى دوكَا ليستقر الآن على دوقة. وقد استفسرت تونسيين كثر وقليل من يعرف معنى الكلمة.
أنواكشوط: أنو ن وكشوض: اسم عاصمة موريتانيا. أنو وهو البئر، أكشوض هو العود أو الخشبة. ويعني البئر الذي تحيط به العيدان المستعملة للمساعدة على سقي الماء. ويوردها بعض الليبيون، حسب اعتقادهم الخاطئن تحت اسم نواق الشط. ولا علاقة للأول بالثاني.
أمكراز: المزارع. يقل استعمال كلمة المزارع في المغرب مقابل الفلاح، الذي دخل الأمازيغية (أفلاح) وزاحم أمكراز.
أسكرز: هو المحراث. في مناطق أخرى يعني سكة المحراث. وعلى أي فهو الذي يحدث عملية الحرث كما تبين صيغته.
أكَونشيش: توحي الكلمة إلى رواية شهيرة للفقيد محمد خير الدين، وتعني جدع الشجرة الكبير. وتستعمل كلمة أكَوجا كمرادف لها .
أقرنيف: من مكونات النخلة. وهو أصل أوراق النخلة. وتختص الكلمة بالغصن اليابس المعد للحطب.
تالايت: هو «عنقود» التمر اليانع.
أمجهول: نوع من التمر يصنفه العارفون من أجود التمور.
أفدوز: بتشديد الدال. خلف النخل، ينمو في جذوعه، ويطلق عليه أياو في مناطق أخرى.
تاغرارت: كيس من جيبين، مصنوع الوبر، يسمى كذلك أتليس، وهو محصص لنقل الحبوب بعد الدرس والتذرية.
أمسنون: موضع (عقار) في ملكية الشخص حسب الاستغلال.
أسدرم: المنفذ السري إلى البساتين خصوصا. إيترم: نفذ وتسلل. إيفركَ ئيسدرام: سيج وأغلق منافذ التسلل.
تاموولت: طعام إبراء الذمة. في عرف الأمازيغ يكون الحكم الصادر ضد مدان هو غرامة عبارة عن طعام يعد للمشتكي أو للجماعة.
أرسام/إيرسامن: الحارس الساهر على التوزيع العادل لحصص ماء الري في العرف الوضعي الأمازيغي.
تينينا/ تاينينا: من الطيور الجارحة. بين الحدأة والنسر.
ألعيوض: من العصافير
أزوكي/ ئيزيكان/ تازيكا: من العصافير التي لا تبتعد عن عيش الإنسان.
أجاوش: من العصافير التي تتردد على المساكن وتتخذ منها أوكارا.
أهياض: الشخص الجوال.
أسلوغ: عملية تجديد الملاط لبعض الجدران. وهي عادة مرتبطة في بعض مناطق أشتوكن بحلول ألموكَار/ الموسم، حيث تملط الجدران وتجير احتفاء بالزوار.
تينيفشت: قناة صرف مياه الأمطار في المخزن الجماعي الأمازيغي.
أنبكَي: الضيف عموما. أنبكَي ن ربي للضيف الغريب طالب الحمى. يحظى أنبكَي عند الأمازيغ بمنزلة كبيرة، تحدثت نصوص أزرف عن حق الضيف كثيرا.
أفاليس: هو ضيف الشرف عند القبيلة كما يذكر أزرف.
تادواريت: هي تصغير لكلمة تادارت، التي تعني البيت. وتادواريت هي الحجرة المتكاملة لاستقبال الضيوف.
أغكَمي: بهو مدخل البيت المغربي التقليدي.
أنداس: هو أساريد أو مكان الوضوء والمرحاض عموما.
تافركَانت: في العرف الوضعي الأمازيغي، ميثاق يربط بين تجمعين أوثلاث، ويتم بحضور علية القوم.
أزاين/ تافكَورت: الغرامات في أعراف الأمازيغ.
أسفي: اسم مدينة. مصب النهر في البحر
أبركان: اسم مدينة. اللون الأسود
وليلي: عاصمة العاهل الأمازيغي يوبا الثاني. أليلي، وهو النبات المعروف في الأودية بالدفلى
أنوال: المطبخ أو الكوخ المصنوع عموما من القصب
تيكَريكَرا: اسم مكان. الأرض المنبسطة
تازا: اسم مدينة. ثمر الشجرة المسماة الطلح
أشقار: اسم مكان. الصخر الناشز من الجبل
أسول: اسم مكان. العريض من الأرض. فيه ارتفاع وهو صلب
تافوغالت: اسم مكان. الهضبة المكسوة جزئيا بالأحراج
تازوضا: اسم مكان. القصعة. الهضبة الجرداء
أرفود: اسم مدينة. الرحل
تيشكا: اسم فج معروف. نبات يسمى بصريمة الجدي
أقشمير: النتوء الصخري في الجبل
تاكَونيت- تاكَنيت- أكَني: النجد. ما أشرف من الأرض وارتفع
تازطاط: الاسم الأمازيغي لمدينة سطات. الإتاوة
تيندي: المهراس. وبه يسمي الأمازيغ التواركَ طبل رقصتهم الممارسة كذلك في مناطق الصحراء حاليا
تاسيلي: اسم مكان في بلاد الأمازيغ التواركَ. وهي الهضبة الصخرية
تازكا: القبر على شكل هرم. واسم جبل قرب مدينة تازا
أمدا- إيمدوان: الواحة في الصحراء
أسرير: اسم مكان. الأرض الصلبة ذات حجارة
تيمحضيت: اسم مكان. مكان العساسة
تيويزي: التعاضد والتعاون
أزنار- أسلهام- أبرنوص- أميزار- أحندير- أخنيف: أسماء مختلفة للمعطف الأمازيغي. وهو اللباس الرسمي للأمازيغي.

لائحة لكلمات أمازيغية و مرادفاتها



ⵉⴳⴷⴰⵣⴰⵍⵏ Synonymes مترادفات




ⴰⴽⵯⵔⴰⵎ - ⴰⵚⵎⵎⵉⴹ - ⴰⵇⵔⴰⴼ برودة

ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ - ⵜⵉⴳⵎⵎⵉ - ⴰⵅⴰⵎ منزل

ⵜⴰⵡⴰⴷⴰ - ⵜⵉⴽⵍⵉ مسيرة

ⵜⴰⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵜⴰⵎⵓⴳⴰⵢⵜ - ⵜⴰⵙⵜ بقرة

ⵜⴰⵡⵊⴰ - ⵜⴰⵡⴰⵛⵓⵏⵜ أسرة

ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ - ⴰⵍⵍⵏ عيون

ⵜⵉⴽⵔⴽⴰⵙ - ⵉⵅⵯⴷⴰⴷⵏ - ⵜⵉⵃⵍⵍⴰⵍ كذب

ⵜⵓⵔⵔⵓⵜ - ⵜⴰⴼⵍⵉ عرض

ⴰⴳⴰⵜⵓ - ⵉⵣⵉⴽⵔ - ⴰⵎⵔⴰⵔ حبل

ⴰⵙⵎⵎⴰⵇⵇⵍ - ⴰⵙⴽⵙⵓ - ⴰⵕⴰⵄⴰ نظرة

ⵜⵉⴼⴰⵡⵜ - ⴰⵙⵉⴷⴷ - ⴰⵣⵣⵉⵍⵍ ضوء

ⴰⴽⵍⵓ - ⵉⵖⵎⵉ - ⵉⵏⵉ لون

ⵜⴰⴳⴰⵏⵜ - ⵜⵉⵥⴳⵉ غابة

ⴰⵙⴽⵍⵓ - ⴰⴷⴷⴰⴳ - ⴰⵅⵍⵉⵊ شجر

ⴰⴽⴰⵍ - ⵜⴰⵎⵓⵔⵜ أرض

ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ - ⵜⴰⵎⵓⵔⵜ وطن

ⴰⵡⵙⵡⵓ - ⴰⴱⵍⵍⴰⵔⵊ لقلاق

ⵜⴰⵙⴷⴷⴰ - ⵜⵉⵣⵎⵜ لبوة

ⴰⵙⵖⴰⵔ - ⴰⴽⵛⵛⵓⴹ خشب

ⵉⵖⴼ - ⴰⵇⵔⵔⵓ - ⴰⴳⴰⵢⵢⵓ - ⴰⵇⵍⵍⴰⵍ - ⵓⵅⵙⴰⵙ- ⴰⵣⵍⵍⵉⴼ - ⴰⵇⴰⵛⵛⴰ رأس

ⴰⵖⵓⴷⵓ - ⴰⴼⵓⵍⴽⵉ - ⵜⴰⵥⵉⵍⵜ - ⵜⵉⵛⵉ جمال

ⵜⴰⵢⵔⵉ - ⵜⵉⵎⵅⵙⴰ - ⴱⴰⴹⴰⴹ حب

ⵜⴰⴳⴰⵜ - ⵜⵓⵏⴰⵏⵜ - ⴰⵎⵓⵜⵜⵍ لعنة

ⵜⴰⵡⵡⵓⵔⵜ - ⵜⵉⴼⵍⵓⵜ باب

ⵜⵓⵣⵣⴰⵍⵜ - ⵜⴰⵣⵣⵉⵜ خنجر

ⵜⴰⴽⵓⴱⴰ - ⴰⴳⵙⵜⵓⵔ سيف

ⴰⴼⴰ - ⵜⵉⵎⵙⵙⵉ - ⵜⴰⴽⴰⵜ نار

ⵜⴰⵖⴰⵎⵜ - ⴰⵎⵓⵔ نصيب

ⴰⴼⴰⵍⵉⵙ - ⴰⵎⵓⵍⵍⵉ دور

ⴰⴳⴱⵓⵔ - ⴰⵏⵥⵉⴹ سنجاب

ⵜⴰⵅⵅⵓⵢⵜ - ⵜⵉⵍⵍⵉⵛⵜ قمل

ⵜⴰⴷⴰⵡⵜ - ⴰⴽⵔⵓⵎ - ⵜⵉⵎⵥⴰⴹ ظهر

ⵜⴰⴼⵔⵓⵅⵜ - ⵜⴰⵣⴷⴰⵢⵜ نخلة

لائحة لكلمات أمازيغية و أضدادها



ⵉⵏⵎⴳⴰⵍⵏ Antonymes أضداد




ⵜⵓⴷⵔⵜ # ⵜⴰⵎⵜⵜⴰⵏⵜ موت، حياة

ⵜⴰⴷⵔⴼⵉ # ⵜⵉⵙⵙⵓⵎⴳⴰ حرية، عبودية

ⵜⴰⵏⵓⵎⵉ # ⴰⴼⵔⵔⵓⵖ استقامة، إعوجاج

ⵜⵓⵎⵔⵜ # ⴰⵖⵉⵍⵓⴼ سعادة، حزن

ⴰⵏⵏⵉⵔⵙ # ⴰⵏⵏⵓⵖⵊⴼ طمأنينة، قلق

ⵜⵉⵣⴳⵉ # ⴰⵊⴼⴰⵍ هدوء, هيجان

ⵜⴰⵍⵓⵖⵉ # ⵜⴰⵖⴰⵔⵜ ليونة، صلابة

ⴰⴽⵔⵔⴰⵎⵓ # ⴰⵏⵔⵖⵉ برودة، حرارة

ⵜⴰⵖⵣⵉ # ⵜⴰⴳⵣⵍⵜ طول، قصر

ⵜⴰⵣⵣⵔⵜ # ⵜⴰⵙⴷⴷⵉ سمك، رقة

ⴰⵎⴰⵢⵏⵓ # ⴰⵇⴱⵓⵔ جديد، قديم

ⵓⵎⵏⵉⴳ # ⵓⵣⴷⵉⵔ موجب، سالب

ⴰⴼⵔⴰⵔ # ⵓⴷⴷⵉⵙ بسيط، مركب

ⵜⵓⴳⴷⵜ # ⵜⴰⴷⵔⵙⵉ كثرة، قلة

ⴰⵎⵣⴷⵓⵢ # ⴰⵏⴰⴱⴱⴰⵢ متواصل، متقطع

ⴰⵎⵖⵍⵓⵍ # ⴰⵏⴰⴼⵓⴹ خالد، فان

ⴰⵎⵙⴰⴷⴰⵖ # ⴰⵎⵢⴰⴱⴰⵢ تواز، تقاطع

ⴰⵎⵙⴰⵙⴰ # ⴰⵎⵣⴰⵔⴰⵢ توافق، اختلاف

ⵜⵉⴽⵙⵉⵍⵜ # ⴰⵎⵢⴰⵍⵍⴰ تطابق، تباين

ⴰⵏⴳⵉⴷⴷⵉ # ⴰⵎⵢⴰⴳⴰⵔ تساو، تراجح

ⴰⵎⵏⴰⵍⴰ # ⴰⵎⵙⴰⴷⴰⵡ تقابل، تدابر

ⴰⵏⵙⴱⵖⵓⵔ # ⴰⵎⵥⵍⵓⴹ غني، فقير

ⴰⵎⴷⴷⴰⴽⴽⵯⵍ # ⴰⵛⵏⴳⵓ صديق، عدو

ⵜⵉⴷⴷⵓⴽⴽⵍⴰ # ⵜⵉⵛⵛⵓⵏⴳⴰ صداقة، عداوة

ⴰⴼⵓⵍⴽⵉ # ⵜⵓⵅⵅⵓⵜ جمال، قبح

ⵜⵉⴷⵜ # ⵜⵉⴽⵔⴽⴰⵙ حقيقة، كذب

الثلاثاء، 3 مارس 2026

مرنيسة هي قبيلة أمازيغية نفزاوية، من قبائل جبالة التابعة لجهة فاس مكناس



مرنيسة هي قبيلة أمازيغية نفزاوية، من قبائل جبالة التابعة لجهة فاس مكناس، تحدها شرقاً قبيلة جزناية، وشمالا قبيلة بني عمارات، و غربا قبيلة آيت بشير، وجنوبا قبيلة صنهاجة غدو.

أصل القبيلة:

يرجع أصل قبيلة مرنيسة إلى أمازيغ نفزاوة حسب ابن خلدون، حيث يقول في كتابه «العبر وديوان المبتدأ والخبر» عن بطون نفزاوة: «وبطونهم كثيرة مثل غساسة ومرنيسة وزهيلة وسوماتة وزاتيمة وولهاصة ومجره وورسيف، ومن بطونهم مكلاتة».

ومن بطون مرنيسة:
قسيوة: وتنقسم إلى عدة مداشر من بينها:

أفراس

تيزرت

برابر

أوزع

امشاشت

أولاد عمران

أولاد بوحنينة

بني يحيى: وتنقسم إلى عدة مداشر من بينها:

تونس

بوشعة

ايسلان

بني عيسى

بويرمان

الكدية

مرنيسة هي من التجمعات الهامة التي تضرب بعروقها القديمة إلى تجمعات نفزاوة وقد ورد ذكر مرنيسة عند كثير من المؤرخين أمثال أبي عبيد البكري الذي يجعل مواقعها باقليم نكور أو سهل ڭارت في جوار غساسة او كبدان من المغرب الأقصى. لكن الموقع الحالي الآن يبعد شيئا عن المنطقة التي ذكرها البكري، إذ تقع هذه القبيلة الآن شمال مدينة فاس في أعالي حوض ورغة حيث يحدها من جهة الشرق قبيلتا بني عمارت، وجزناية، ومن جهة الغرب قبيلتا بني ونجل وفناسة، ومن الجنوب قبيلة صنهاجة غدو، وفي الشمال قبيلة بني بشير.

ومن أهم الشخصيات المرنيسية المعروفة حاليا نجد حارس المرمى بونو فهو مرنسي ينحدر من دوار بوانو (صاحب البئر) بجماعة تمضيت الأمازيغية بقبيلة مرنيسة الامازيغية النفزاوية بإقليم تاونات.



منقول

معنى كلمة "صاروخ" باللغة الامازيغية



بما أن كلمة "صاروخ" هي مصطلح حديث (نيولوجيزم)، فقد استند الخبراء اللغويون والمجامع الأمازيغية (مثل إيركام في المغرب والمجمع الجزائري) إلى الاشتقاق من جذور أمازيغية قديمة تعبر عن الرمي، القذف، أو السرعة.

إليك أبرز المتغيرات المستخدمة عبر شمال أفريقيا:

1. في الأمازيغية المعيارية (المغرب - IRCAM)
تُستخدم كلمة مشتقة من فعل القذف أو الرمي:الكلمة: ⴰⵎⵣⵡⵉ (Amzwi) أو ⵜⴰⵎⵣⵡⵉⵜ (Tamzwit).
الأصل: مشتقة من الجذر "ⵣⵡ" (Z-W) المرتبط بالهبوب أو الرمي السريع.
مصطلح آخر: ⴰⵎⵙⴻⵢⵢⴻⴷ (Amseyyed) - يُستخدم أحياناً للإشارة إلى المقذوف أو الجسم الطائر بسرعة.

2. في منطقة القبائل (الجزائر)
يُستخدم مصطلح تم نحته ليتناسب مع التقنيات الحديثة:الكلمة: ⴰⵎⵙⵉⵔⴰⴳ (Amsirag).
الأصل: مشتقة من الفعل "ⵉⵔⵉⴳ" (Irig) الذي يعني "سار خطاً مستقيماً" أو "صوّب"، مضافاً إليه سابقة الآلة.
كلمة أخرى: ⵛⵛⵎⵉⵄⴰⵜ (Cmicat) - تُستخدم أحياناً في السياقات الشعبية (بمعنى "الشميعات" أو الأسهم النارية).

3. في متغيرات أخرى (ليبيا، الطوارق، الريف)
بسبب غياب المصطلح التقني الأصيل في اللهجات القديمة، يتم الاعتماد على:الاقتراض: استخدام الكلمة العربية "صاروخ" مع تكييف النطق الأمازيغي: ⵚⵚⴰⵕⵓⵅ (Ṣṣaṛux).
الوصف: استخدام عبارة ⵜⴰⵎⵙⵓⴼⵖⵜ ⵏ ⵜⵉⵎⵙⵉ (Tamsufɣt n timsi) وتعني حرفياً "قاذفة النار".

ملخص الأسماء بحروف تيفيناغ:

ⴰⵎⵣⵡⵉ (Amzwi) - الأكثر شيوعاً في المعاجم الأكاديمية المغربية.
ⴰⵎⵙⵉⵔⴰⴳ (Amsirag) - مقترح لغوي في القواميس التقنية الجزائرية.
ⵜⴰⵎⵣⵡⵉⵜ (Tamzwit) - تستخدم للمؤنث (قذيفة/صواريخ).


الأعداد باللغة الأمازيغية (المعيارية) مكتوبة بحروف تيفيناغ كما اعتمدها المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية (IRCAM):

 إليك قائمة الأعداد باللغة الأمازيغية (المعيارية) مكتوبة بحروف تيفيناغ كما اعتمدها المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية (IRCAM):

الأعداد الأساسية (من 0 إلى 10)
العددبتيفيناغالنطق (الترجمة الصوتية)
0ⴰⵎⵢⴰAmya
1ⵢⴰⵏYan
2ⵙⵉⵏSin
3ⴽⵕⴰⴹKraḍ
4ⴽⴽⵓⵣKkuz
5ⵙⵎⵎⵓⵙSmmus
6ⵚⴹⵉⵚSḍiṣ
7ⵙⴰSa
8ⵜⴰⵎTam
9ⵜⵥⴰTẓa
10ⵎⵔⴰⵡMraw
العشرات والمئات
العددبتيفيناغالنطق (الترجمة الصوتية)
20ⵙⵉⵏ ⵎⵔⴰⵡSin mraw
30ⴽⵕⴰⴹ ⵎⵔⴰⵡKraḍ mraw
100ⵜⵉⵎⵉⴹⵉTimiḍi
200ⵙⵏⴰⵜ ⵜⵎⵉⴹⵉⵡⵉⵏSnat tmiḍiwin
1000ⵉⴼⴹIfḍ
ملاحظة: الأعداد في الأمازيغية قد تختلف قليلاً في الصيغة بين المذكر والمؤنث (مثلاً: Yan للمذكر و Yat للمؤنث)، والقائمة أعلاه تعتمد الصيغة المذكر الشائعة في دروس المعهد الملكي.
هل تود معرفة كيف

إليك أسماء الشهور بحرف تيفيناغ (Tifinagh) كما اعتمدها المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية (IRCAM):

 إليك أسماء الشهور بحرف تيفيناغ (Tifinagh) كما اعتمدها المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية (IRCAM):

الشهرالاسم بتيفيناغالنطق (الترجمة الصوتية)
1ⵢⵏⵏⴰⵢⵔYennayer
2ⴱⵕⴰⵢⵕBrayṛ
3ⵎⴰⵖⵕⵙMaɣṛs
4ⵉⴱⵔⵉⵔIbrir
5ⵎⴰⵢⵢⵓMayyu
6ⵢⵓⵏⵢⵓYunyu
7ⵢⵓⵍⵢⵓⵣYulyuz
8ⵖⵓⵛⵜƔuct
9ⵛⵓⵜⴰⵏⴱⵉⵔCutanbir
10ⴽⵜⵓⴱⵔKtuber
11ⵏⵓⵡⴰⵏⴱⵉⵔNuwanbir
12ⴷⵓⵊⴰⵏⴱⵉⵔDujanbir