الثلاثاء، 24 يونيو 2025

المصطلحات الأمازيغية في الفقه و الشريعة و الدراسات الإسلامية :


المصطلحات الأمازيغية في الفقه و الشريعة و الدراسات الإسلامية :


الله = Yakuc أو Yuc


الرب (الله) = Ababay


مولانا = Bab nneɣ


سيدنا = Mass nneɣ أو Mess ineɣ


ربنا / إلهنا = Ayuc nneɣ


ربي / إلهي = Ayuc inu




الإله = ayuc




الآلهة = ayucen




الإلهة = tayuct




الإلهات = tuyucin




لا إله إلا الله = Wer yelli wayuc ɣas Yakuc




محمد رسول الله = Muḥemmed d-Amazan en Yakuc




الرسول = amazan أو anemmazul أو abaraw




الرسل / المرسَلون = imazanen أو inemmuzal

أو ibarawen




النبي = iser




الأنبياء = isaren




ولي الله (القديس) = agʷerram أو ajeṛṛum

أو aggak




الفقيه (عارف، خبير) = amusen أو aggak

أو aggag أو asennegra




الشِّرك (الإشراك) = asizer أو asiher




المشرِكون = imessizar أو imessihar




الصنم / الوثن = adamum أو adekkur




الأصنام / الأوثان = idamumen أو idekkuren

أو idumam




الإسلام = Tamselmit أو Aykuzen




الدين / الديانة = ajjed أو asged أو asɣan




الأديان / الديانات = ijjiden أو isgiden

أو isɣanen




أركان الإسلام = Tannalin en Lislam

أو Tiwejda en Waykuzen




الشهادتان = Sǝnt en tuggawin

أو Snat en tuggawin




الصلاة = asumed أو amud أو taẓallit




الزكاة = takuti




الصوم = oẓom أو aẓommi




الحج = anzal أو anhal




الإيمان = taflest أو tiflest




المؤمِن = anaflas




المؤمِنون = inaflasen




اللامؤمن (عديم الإيمان) = ar-naflas




اللامؤمنون (عديمو الإيمان) = ar-naflasen




هو آمَنَ = Netta yefles




الكفر = anabal أو tanabalt أو anbal




الكافر = amnabal أو amanbal




الكافرون = imnabalen أو imanbalen




التكفير = asenbel




العقيدة = tadammawt أو tadammut




العقائد = tidammawin أو tidammutin




العبادة = asumed أو agoḍi




المعبود = amettwagḍay أو amettwagaḍay




الوضوء = aldam أو aladam أو ildamen




صلاة الفجر / صلاة الصبح = Tinuzečča

أو Amud en tufat




صلاة الظهر = Ameɣṛi أو Tizwaren

أو Tizzarnin




صلاة العصر = Takkoẓin أو Takkʷẓin




صلاة المغرب = Tiwučči أو Tinwučču

أو Tisemmsin أو Almeẓ




صلاة العِشاء = Tinniḍeṣ أو Tinyiḍeṣ

أو Tisoḍṣin أو Aẓoẓeǧ




الشفع والوتر = Tawgett ed wana




النوافل(العبادات الإضافية)=imerkidan أو tasitit




الخشوع = aziḍer أو aslak




الدعاء = tittert أو tutra أو tamegrawt




الأدعية = tittar أو tutriwin أو timegraw




التراويح = tiwaliwin




القرآن الكريم (القرآن النبيل) = Leqran Alalli




كلام الله = Awal en Yakuc




كتاب الله = Arra en Yakuc

أو Adlis en Yakuc




التفسير = asifrar أو asefru أو azugez




التجويد (تجويد القراءة) = asusret أو asessru




الحزب (من أحزاب القرآن) = tasufeɣt




الثمن (واحد من ثمانية) = Wiss tam twal




السورة (الفصل) = tasernat أو amagrad




الآية (جملة أو فقرة من كتاب مقدس) = afir أو afyir

أو asillef




الآيات = ifyar أو isillaf أو aylan




سنّة النبي = Tawada en yiser أو Azref en yiser




حلال = imezri




حرام = amuggi أو tamuggit




مكروه = amɣunef أو amettwakeḍ




مستحب = amettwasiẓil أو amettwaserwa

أو amettwasfulki




حديث صحيح = Tanna tadettant

أو Awal adettan




حديث ضعيف = Tanna tamelkukt أو Awal olmiḍ




حديث قدسي = Tanna tiffoẓrant أو Awal iffoẓran




المسجد = timezgida أو tamezyida




المساجد = timezgidawin أو timezyidawin




المصلى (مكان الصلاة) = asammad




خطبة الجمعة = Tinawt en usimwas




الإمام = amezwar




صلاة الجماعة = Asumed en tegrawt

أو Taẓallit en tegrawt




عيد الفطر = Amud en Tissi

أو Amud Ameẓẓyan




عيد الأضحى = Tafaska أو Tafaṣka

أو Amud Ameqqṛan




الدعوة (النداء) = taɣoṛi أو alaɣi أو aɣuy




الجهاد / المجاهَدة = tammegẓalt




جهاد الدفع (الجهاد الدفاعي) =

Tammegẓalt en westan




جهاد الطلب (الجهاد الهجومي) =

Tammegẓalt en tutra




الجهاد في سبيل الله =

Tammegẓalt deg webrid en Yakuc




الولاء والبراء (الموالاة والمقاطعة) =

Tammenwalt ed uɣunzu




الشريعة / الشرائع = izerfan




الشريعة الإسلامية = Izerfan Islamanen




شرع الله = Azref en Yakuc




الحدود الشرعية = Tiseɣla tizerfanin

أو Tiseɣliyin tizerfanin




الردة (الارتداد عن دين أو عقيدة) = ameẓẓen

أو timeẓẓent




من بدل دينه فاقتلوه =

Wi yesneflen ajjed nnes iwa nɣet et




الزنا / الزنى = asrey أو aṣrey




الزاني = amesru أو ameṣro




مِلك اليمين (الجواري والعبيد) = Ayla en ufusi




الجزية (الضريبة) = tiwsi




أهل الذمة / أهل العهد = Ayt imuren أو Ayt irawen




النفاق = azbulleɣ




المنافق = azballaɣ




المنافقون = izballaɣen




يوم الحساب = Ass en tiṭṭant




يوم القيامة = Ass en tnekra




زلزلة الأرض = Asmus en wakal




المسيح الدجال (المسيح الكاذب) =

Amettwames askerkas




الثواب /الجزاء = amerkid أو arrazen أو irwan




العقاب (العقوبة) = tamarrut




الجنة = amaglal أو turtit أو abuɣlu




جهنم = irɣis أو irgis أو ahas أو azas




نار جهنم = Timessi en yirgis

أو Timessi en wahas




خالدين فيها / خالدون فيها = D-imaɣlalen dey-s




العذاب = anulef أو tamara أو tammara




التعذيب = asennulef أو amerret




النعيم = tisirikt أو andaz أو amdaz

أو aẓeḍwi أو timenḍay




الحور العين = Timeswin en wallen

أو Timeswin en tiṭṭawin




الزبانية = igartiyen




الملاك / المَلَك = aneglus أو anejlus

أو aneǧlus




الملائكة = ineglusen أو inejlusen أو ineǧlas

أو ineglas




عزرائيل / مَلَك الموت = irraɣ أو amessesten




الشيطان = adaymun أو arzu




الشياطين = idaymunen أو irzuten




الجني / العفريت = amdun أو amenḍer




الجن / العفاريت = imdunen أو imenḍaren




سدرة المنتهى = Axliǧǧ en uɣarad




اللوح المحفوظ = Asellum amettwajber

أو Tafilt tamettwajbert




الدنيا = taduyt أو amaḍal




الآخرة = taneggarut أو tameggarut




الذنوب = ibekkaḍen




المعاصي / المخالَفات = timmezrayin




التوبة = tageṛẓawt أو taǧeṛẓawt

أو taǧerzawt




هو تاب = Netta yemmogṛeẓ

أو Netta yemmoǧṛeẓ




الرحمة = tamella أو tamellawt أو tamallut




الرحمان / الرحيم = amallay أو amesmullu

أو amnahaɣ




رحمه الله / فليرحمه الله = Ad ɣef-s yesmulla Yakuc




المرحوم = utmalla أو amettwasmullu




المغفرة = asaruf




✍🏽 2) مصطلحات من الديانة المسيحية باللغة الأمازيغية:




الرب (الله) = Ababay




الروح / الأرواح = iman




الروح القدس = Iman ifoẓaren




الثالوث = amakṛaḍ أو anakṛaḍ




يسوع / يشوع / عيسى = Yeccu




يسوع ابن الله = Yeccu Memmi-s en Yakuc




المسيح (الممسوح) = Amettwames




يسوع المسيح = Yeccu Amettwames




المسيحية (الديانة المسيحية) = Tamettwamsa




المسيحي = Amettwamsan




المسيحيون = Imettwamsanen




الصَّلب (القتل بالتعليق على صليب) = asenter أو aggal




الصليب = anca أو asagel أو akukel




الموت = axsay أو aɣsay أو tamettant




القيامة من الموت = Tanekra zeg wexsay




النزول إلى الجحيم = Aṭṭar ɣer wahas

أو Agsar ɣer yirgis




الصعود إلى السماء = Awwan ɣer ujenna

أو Taluyi ɣer ujenna




المجيء الثاني = Tawasit tiss snǝt




العشاء الأخير = Amensi aneggaru




الأسرار المقدسة = Ufuren ifoẓaren




العهد القديم (الميثاق القديم) = Arkawal Aqbur

أو Arkawal Azayku




العهد الجديد (الميثاق الجديد) = Arkawal Amaynu




الإنجيل = injil أو abenǧil




الكتاب المقدس = Adlis Afoẓar أو Arra Afoẓar




الأوامر العشرة (الوصايا العشر) = Mraw ineẓḍayen




الترنيم / الترنيمة = aɣewwej أو tiɣewwejt




البشارة / البشرى = tadawit أو takubbirt




التبشير = asedwet




الفداء

= tiɣmi




الخلاص (النجاة) = afessi أو tilila

أو tanoṛẓemt أو anoṛẓem




مملكة الله = Tageldit en Yakuc

أو Tagelda en Yakuc




الجحيم = irgis أو irɣis أو ahas أو azas




بحيرة النار = Agelmam en tmessi

أو Ajeřmam en tmessi




اللعنة الأبدية = Tarebbiḍt tuɣlilt

أو Asmukker uɣlil




المَطهَر(purgatory)= asaɣus أو azemmuzed




مضاد المسيح / ضد المسيح = Mgal-Amettwames




الدابة / الوحش = Aywal أو Amẓiw أو Abẓanɣaw




رقم الوحش (علامة الدابة) = Oṭṭon en wemẓiw




نهاية الزمان = Taggara en wakud

أو Taggara en uzemz




بولس الرسول = Pawlos Amazan

أو Pawlos Anemmazul




التعميد / المعمودية (الغسل أو الإغطاس المسيحي) = Asired أو Asenḍeb




يوحنا المعمدان = Yuḥenna Amessired




مريم العذراء = Meryem Tamgudt




الكنيسة = tafacga




الكنائس = tifacgiwin




صلاة الرب / صلاة الله = Asumed en Yakuc




القداس (تجمع لصلاة جماعية مسيحية) = Agraw afoẓar




القداسة / القدسية = tiffoẓert




التقديس = asfoẓer أو aseffoẓer




الخطيئة الأصلية = Abekkaḍ inettiyan

أو Abekkaḍ asentiyan




الخطايا / الآثام = ibekkaḍen




الحياة الأبدية / الحياة الخالدة = Tudert tuɣlilt




✍🏿 المراجع الأمازيغية:




– “المعجم العربي الأمازيغي”، 3 مجلدات،

تأليف: محمد شفيق. الرباط، 1990، 1996، 2000.




– Lexique religieux berbère،

تأليف: Kamal Naït-Zerrad، في Milano، إيطاليا،1998.




– “ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الأمازيغية”، جُهادي الحسين الباعمراني، Anfa، المغرب، 2003.




– ترجمات العهد الجديد (الإنجيل المسيحي) بأمازيغية الريف والأطلس وسوس والقبايل، مؤسسات تبشيرية مسيحية.




– Un témoin manuscrit de la

Mudawwana d’Abu Ġanim en berbère،

دراسة حول مخطوط “كتاب البربرية” لأبي غانم

تأليف : Vermondo Brugnatelli ، إيطاليا2011.




✒️ الموضوع ( منقول )

السبت، 7 يونيو 2025

أصول اسم أمازيغ في المصادر القديمة: من اليونان إلى المؤرخين العرب



أصول اسم أمازيغ في المصادر القديمة: من اليونان إلى المؤرخين العرب




تُشير المصادر التاريخية إلى أن أقدم ذكر لكلمة "أمازيغ" أو ما يُشتق منها يعود إلى العصور القديمة، حيث استخدمها المؤرخون اليونانيون والرومان والبيزنطيون للإشارة إلى سكان شمال إفريقيا الأصليين.


في المصادر اليونانية والبيزنطية:


هيكاتايوس الملطي (القرن السادس قبل الميلاد) يُعتبر من أوائل من أشار إلى الأمازيغ باسم "مازيس" (Mazyes)، وهو ما يُعتقد أنه تحريف للاسم الأصلي "أمازيغ".


هيرودوت (القرن الخامس قبل الميلاد) استخدم مصطلح "ماكسيس" (Maxyes) للإشارة إلى نفس المجموعة السكانية.


في القرن السادس الميلادي، قام ستيفان البيزنطي بتوثيق هذه التسميات في معجمه "إثنيكا"، معتمدًا على أعمال هيكاتايوس.


في المصادر الرومانية:


أطلق الرومان تسميات متعددة على الأمازيغ، منها "مازيس" و"مازيكس" و"مازاكس"، وكلها تُعتبر تحريفات للاسم الأصلي.


في القرن الرابع الميلادي، ذكر المؤرخ أميانوس مارسيليانوس الأمازيغ باسم "مازيك" (Mazices) في سياق حديثه عن الحروب في منطقة شرشال (تيبازة حاليًا).


في المصادر العربية:


أشار المؤرخ ابن خلدون (القرن الرابع عشر الميلادي) إلى أن البربر هم أبناء "مازيغ"، معتبرًا إياه الجد الأعلى لهم.


ذكر القلقشندي (القرن الرابع عشر الميلادي) اسم "أمازيغ" في كتابه "صبح الأعشى"، مشيرًا إلى نسب البربر.


تُظهر هذه المصادر أن تسمية "أمازيغ" أو ما يُشتق منها كانت معروفة منذ العصور القديمة، واستخدمها المؤرخون اليونانيون والرومان والبيزنطيون والعرب للإشارة إلى سكان شمال إفريقيا الأصليين.






هل اسم أمازيغ هو اسم مُستحدث حقًّـا؟
هل هو فعلا صناعة استخباراتيّة فرنسية؟


إليـكم هذه الموسوعات المختارة -تجاهلت المؤرخين الفرنسيين- وهذا تقريبا بين 1300م إلى 1914م (قبل ولادة المدعو جاك بينيت). لو أضفت موسوعات إسبانية وإيطالية وفرنسية بعد 1914م، لأغرقت المنشور بعدد كبير من الكتب.


طبعاً هذا المنشور يأتي تباعا لمواضيع ذات صلة، أدرجت فيها أصول الأمازيغ من حام بن نوح اعتمادا على شيوخ النسابة (ابن حزم، ابن الأثير، ابن عبد البر، وابن خلدون). راجعه https://www.facebook.com/share/p/191pzyz12w/


وأن من قالوا بتلك الأساطير مطعون فيهم من علماء المسلمين


https://www.facebook.com/share/p/1BpyWSBXZY/


وكيف تم التأسيس أصوليا للكذب في التاريخ.


https://www.facebook.com/share/p/19GHMaKXmr/


تفكيك أشهر كتاب في قبائل اليمن ( الإكليل للهمداني)


https://www.facebook.com/share/p/16eU55Ti3H/


كتاب يمني قديم عن ملوك حِميَر يؤكد أن البربر من حام.


https://www.facebook.com/share/p/1ALWf1K5A1/


حديث نبوي عن أصول البربر


https://www.facebook.com/share/p/16drnSJeJ4/


📍 اللهم أرنا الحق حقا وارزقنا اتباعه.


_


هذه قائمة المراجع لذكر اسم أمازيغ:


الكتاب، صاحبه، السنة، ورابط الكتاب إلكترونيًا من أجل التحقق.


• Historisch Verhael, Of Beschryving Van de Voyagie : Gedaen onder de Suite van den Heere Koenrad van Klenk, Extraordinaris Ambassadeur Van haer Ho: Mog: de Heeren Staeten Generael, En sijn Hoogheyt den Heere Prince von Orange: Aan Zijne Zaarsche Majes... by Hooghe, Romeyn de Publication date 1677-04-12 Publisher Jan Claesz ten Hoorn https://archive.org/.../jbc.bj.uj.edu.../page/n3/mode/2up...




• A briefe of the Bible History. 1639 by Clapham, Henoch. https://archive.org/.../bim_early-english.../mode/2up...


• Die Mazigh-völker : ethnographische notizen aus Süd-Tunesien by Stuhlmann, Franz https://archive.org/.../diemazighvlkeret.../page/n3/mode/2up


• Notizia intorno alla famosa opera istorica di A'bderRahhman Ibnu Khaldun filosofo africano del secolo decimoquarto del conte Jacopo Graberg da Hemso Publication date 1846 https://archive.org/.../bub_gb.../page/n3/mode/2up...


• Verfassung : sociale gliederung, recht und wirtschaft der Tuareg by Köhler, Arthur, 1877- https://archive.org/.../verfassungsocial.../page/n1/mode/2up


• Die Phönizier by Movers, F. C. (Franz Carl), 1806-1856Publication date 1841 https://archive.org/.../p2diephnizie.../page/362/mode/2up...


• Revue tunisienne Publication date 1894 https://archive.org/.../revuetunisi.../page/n383/mode/2up...


• The African Repository 1862-01: Vol 38 Iss 1 Publication date 1862-01 Topics Historical Periodical, Historical Journals, microfilm https://archive.org/.../sim_african.../page/4/mode/2up...


• Reisen Und Entdeckungen In Nord Und Central Afrika In Den Jahren 1849 Bis 1855 by Barth, Heinrich https://archive.org/.../reisen-und.../mode/2up...


• Remarks on the recent travels of Dr. Barth in Central Africa, or Soudan : a paper read before the Ethnological Society of New York, November, 1858 by Hodgson, William Brown, 1800-1871 Publication date 1858 https://archive.org/.../remarksonrecentt00hodg/mode/2up...


• Specchio georgrafico, e statistico dell'impero di Marocco by Jakob Gråberg af Hemsö Publication date 1834 https://archive.org/.../specchiogeorg.../page/n6/mode/2up...


• The eastern Libyans : an essay by Bates, Oric, 1883-1918 Publication date 1914 https://archive.org/.../easternlibyan.../page/n7/mode/2up...


• Das magusanische Europa, oder: Phönizier in den innen-landen des europäischen Westens bis zur by Georg Carl Wilhelm Philipp von Donop Publication date 183 Publisher Friedemann Chr. Keyssner https://archive.org/.../dasmagusanisc.../page/n9/mode/2up...


• كتب و تاريخ ابن خلدون - طبعة نادرة و قديمة و ملونة by ابن خلدون Publication date 1300 https://archive.org/details/1311-1894/تار¸يخ%20الدول%20الاسلامية%20بالمغرب%20وهو%20القسم%20الاخر%20من%20كتاب%20العبر%20وديوان%20المبتداء%201%20-%20دار%20الطباعة%20السلطانية%201847-51/page/n5/mode/2up?q=مازيغ


• كتاب_دائرة_المعارف_وهو_قاموس_عام_لكل_فن_ومطلب البستاني، بطرس بن بولس" Publication date [1876] https://archive.org/details/AAlexandrina-064244/page/n3/mode/2up?q=أمازيغ


• التبيان فى تخطيط البلدان by "رأفت، إسماعيل." Publication date 1329 صفحة 475 https://archive.org/details/AAlexandrina-146386/mode/2up?q=أمازيغ


وعند العرب والترك


1. مجلة الهلال مجلة شهرية تصدر عن دار الهلال، أسسها جورجي زيدان سنة 1892 وصدر عددها الأول في 1 سبتمبر من العام نفسه، وهي بذلك تعد أول مجلة ثقافية شهرية عربية، وما زالت تصدر حتى اليوم. تاريخ الإصدار:1892 إلى 2007 https://archive.org/details/al-hilal-magazine_202302/Al-Helal%201998/mode/2up?q=امازيغ


2. Memlik 'Osmnyenin trh ve cgrfy lugti by Cevad, 'Ali, d. 1913 Publication date 1895 https://archive.org/details/memlikosmnyenint01ceva/page/n3/mode/2up?q=امازيغ


3. - التبيان فى تخطيط البلدان "رأفت، إسماعيل." 1929


https://archive.org/details/AAlexandrina-146386/page/n1/mode/2up?q=امازيغ


4- هذه هي الجزائر، أحمد توفيق المدني 1956


https://archive.org/details/AAlexandrina-013199/mode/2up?q=مازيغ


5- البيان مجلة علمية ادبية طبية صناعية - السنة الأولى ابراهيم اليازجي; بشارة زلزلPublication date 1897


https://archive.org/details/AlBayan01/mode/2up?q=مازيغ






منقول