آخر المواضيع
تحميل ...
الاثنين، 1 يونيو 2015

شرح لبعض الكلمات الأمازيغية المتداولة بمنطقة حاحا

شرح لبعض الكلمات الأمازيغية المتداولة بمنطقة حاحا بالمغرب


أزواض : الرياح الشرقية الساخنة

إتسال : يتبع أو يلي . يقال "إتسال تين" يعني يليه

إميل : الفراشة

إسلف : نطف الارضية . اسلف تيكمي - نطف المنزل

اضر ك يس : طارده

تكطومت : العصى التي يضرب بها الفقيه تلامدته

تامزيلت : العصى التي يضرب بها الحمار لحته على السير

إسدورس : الحركة التي يقوم بها الحمار عندما يتمرغ في التراب

أبراغدي : اللون الرمادي

إسيكنين : حركات الوجه للاستهزاء بالاخر او لاستفزازه

تانضراما : نوع من العناكب السامة

إسناكا : روض - إسناكا اغيول : روض الحمار

إصينصك : صفر - أر اصينصيك : يصفر

أندارو: مكان تربية الدجاج أو حاضرة الدجاج

أنكيون: الأحجار التي توضع حول النار و توضع عليها أواني الطهي


********************************

Explication de quelques mots amazighs utilisés dans la région de Haha au Maroc

Azawadh : Le vent chaud venant de l'est.ⴰⵥⴰⵡⴰⴹ
Ittsal : Suivre on dit : ittsal t inn : il le suit.ⵉⵜⵜⵙⴰⵍ
Imil :Le papillon.ⵉⵎⵉⵍ
Isself : Nettoyer, isself tigmmi : Il a nettoyé la maison.ⵉⵙⵙⵍⴼ
Idhr gis :Il court derrière .ⵉⴹⵔ ⴳⵉⵙ
takttomt : Le bâton utilisé par le fkih ou l'enseignant pour punir ses élevés. ⵜⴰⴽⵟⵟⵓⵎⵜ
tamzilt : Le bâton utilisé pour frapper un âne ou un animal.ⵜⴰⵎⵣⵉⵍⵜ
isdurs : les mouvements faites par un âne en se frottant contre le sol.ⵉⵙⴷⵓⵔⵙ
abraghdi : la couleur grise.ⴰⴱⵔⴰⵖⴷⵉ
isignen :Faire des grimasse à quelqu’un pour l’insulter.ⵉⵙⵉⴳⵏⴻⵏ
tandrama :Un espèce d'araignée dangereux. ⵜⴰⵏⴹⵔⴰⵎⴰ
isnaka :dompter un animal. ⵉⵙⵏⴰⴽⴰ
andaru : L'endroit ou on met les poules. ⴰⵏⴷⴰⵔⵓ
ankiwn :Les pierres qu'on met autour du feu et sur quoi on met les ustensiles de cuisines.ⴰⵏⴽⵉⵡⵏ
aksar : la descente, la ponte.ⴰⴽⵙⴰⵔ


0 التعليقات:

إرسال تعليق