كلمات عربية من أصل أجنبي
عندما جاء دين الإسلام العظيم الي العرب والناس كافة اختلط العرب بكثير من الامم وتأثروا بكثير من الشعوب وتأثرت بهم هذه الشعوب, وكان نتيجة لهذا الاختلاط هو دخول كلمات غير عربية الى اللغة العربية والعكس صحيح .. واستمر دخول هذه الكلمات حتى أصبح بعضها جزءا لا يتجزأ من اللغة وكانت أكثر اللغات التي أثرت في العربية هي الفارسية والتركية نتيحة اختلاط العرب بهذه الشعوب منذ بداية الفتوحات الإسلامية الى نهاية الخلافة العثمانية .. ثم بدأ دخول الكلمات ذات الأصل الفرنسي والانكليزي نتيجة الاستعمار ونتيجة أيضا للريادة العلمية الغربية كما هو الحال للمصطلحات العلمية و ما شابهها وفيما يلي قائمة صغيرة جدا ببعض الكلمات المستخدمة في العربية ذات الأصل غير العربي:
بقسماط : أصلها تركي وهو نوع من الخبز الجاف وتسمى أحيانا الشابورة وهي أيضا كلمة ليست عربية
بصمة: أصلها تركي باصماق و تشير إلى وطأة القدم استخدمت للتعبير عن طبعة الابهام التي توضع على الأوراق الرسمية.
بلكون أو بلكونة: أصلها فارسي وهي الشرفة التي تطل من مبنى
بيجاما: أصلها فارسي باجامه
بلكي: أصلها تركي وتعني التوقع والاحتمال ربما او يمكن او يحتمل
بخت: كلمة فارسية وتعني الحظ
بوفيه فرنسية والصواب مقصف.
بويه: أصلها تركي بوياغ وتعني الطلاء
بنك مصرف:
تاكسي سيارة أجرة
ترابيزة منضدة = إيطالي
تليفون = هاتف أصل إنكليزي
تلغراف = برق أصل إنكليزي
ترم إنجليزية الصواب: فصل جامعي .
تكتيك إستراتيجية
تلفزيون الإذاعة المرئية والمسموعة أو للاختصار المرئي
ترمومتر: فرنسي tharmomatra عن اليونانية عربيته ميزان الحرارة أو المحّر.
تلفزيون: فرنسية talavision و هو مركب من tala اليونانية بمعنى البعيد و vision الفرنسية بمعنى الرؤية وضع له علماء اللغة كلمة المرناة والرائي ولكن الأفضل أن تكون تلفاز لأنها كلمة على بناء عربي و الفعل منه تَلْفَزَ والمصدر تلفزة.
تلفون: إنجليزي talaphona عن اليونانية و معناه الصوت من بعيد، وفي العربية الهاتف أوالمسرة.
جاكيت سترة أو قميص
جنتل لطيف
جورنال إنجليزية والصواب صحيفة
جمرك: أصلها تركي وتعني الضريبة التي تؤخذ على البضائع
خان أو خانة: أصلها فارسي دخل العربية في العصور الإسلامية الأولى وتعني المحل أو المنزل أو الفندق والفندق هي نفسها ليست عربية
خوش: أصلها فارسي ومعناها حسن او جميل
ديكتاتور كلمة لاتينية والصواب طاغية أو مستبد
ديكور إنجليزية والصواب زخرفة .
درابزين: أصلها تركي ومعناها مسند او متكأ السلم او الكرسي
دوغري: أصلها تركي وتعني المستقيم
ديكور: فرنسي dacor، وفي العربية تزيين.
دينمو: فرنسي dynemo، وفي العربية موَُلِد.
دنميت: فرنسي dynamite عربيه ناسف.
رادار جهاز مراقبة:
رووف : سطح
راديو = مذياع
ريجيم فرنسية مأخوذة من لاتينية والصواب حمية .
روب فستان
روج أحمر شفاه
رادار: إنكليزي radar جهاز يرى من خلاله الأشياء الصلبة الداخلية و يمكن تعريبه بـ الكشاف أو الراصد.
سوري من الإنجليزية sorry والصحيح هو عفواً
سنترال: مقسم
سيناريو حوار
سنتدوتش إنجليزية والصواب: شطيرة .
ستامبا إيطالية والصواب: محبرة أختام .
سقالة أصل إيطالي
سندويش شطيرة
ستاد ملعب كرة القدم:
شاليه بيت ريفي أو بحري
شربوش طربوش = فارس
شاسي: فرنسي chassis، وفي العربية هيكل.
شاكوش: بالتركية جكيج gekig وفي العربية مطرقة.
صالون غرفة جلوس
صامولة محرفة عن التركية somun و هي : قطعة من الحديد المجوفة لولبيا و يدخل فيها المسمار المثقب عربيتها المحوَّى. هي بالفرنسية acrou و بالإنجليزية female screw.
صنفرة: تركي zimpara نوع من الورق يستخدم لصقل الخشب والمعدن و غيرها و لعلها تكون الصاقل.
طرمبة تركي tulumba عن الإيطالية tromde، وفي العربية:مضخة.
طابور: كلمة تركية ومعناها جماعة من العسكر
طماطم = Tomatoes = والعربية هي بندورة
طاسة: كلمة فارسية الأصل وهي وعاء من النحاس يستخدم للشرب
طز: هي كلمة تركية تعني الملح! قصتها ان عند بوابات الدولة العثمانية سابقاً كان الجنود او المفتشين يفتشون البضائع الداخلة اليها حتى يأخذوا الرسوم الجمركية على بعضها .. وعندما يرون الملح كانوا يلوحون بايديهم بان ملح ملح … يعني عادي دعهم يمرون.. فأخذت كلمة طز على مبدأ عدم المبالاة او الاهتمام بالشيء.
طشت: كلمة فارسية الأصل ومعناها إناء كبير يستخدم للغسيل
غرانيت = Granite والعربية هي صوان حجر الصوان.
فورم : نموذج
فاكس = براق
فاتورة إيطالية والصواب قائمة حساب .
فرمان: كلمة فارسية وتعني أمر رسمي موقع من السلطان
فهرس: اصلها فارسي فهرست وتعني قائمة يعرض بها محتويات كتاب.
فيش فرنسي ficha، وفي العربية : موصل.
قنصلية ملحقية كونسيلا : يستخدم في العربية بلفظ
كمبيوتر حاسب آلي :
كوافير أو كوافيره مزين أو مزينة
كُريك تركي kurak، وفي العربية : مجرفة.
كفر إيطالي copartora، وفي العربية إطار.
كنديشن إنجليزي air-conditionao، وفي العربية : مكيف.
كوبري تركي kopru، وفي العربية : جسر.
كانون: كلمة فارسية وتعني موقد النار
كريك: كلمة تركية ومعناها بالعربي كريك؟ سأترجمها من عندي ملعقة كبيرة جدا تستخدم لغرف التراب.
كشخ - كشَّخهُ تكشيخًا قال لهُ يا كشخان، الكَشْخَان والِكشْخَانُ الديُّوث الذي لا غيرة
كيبورد لوحة مفاتيح Keyboard
كارد، كرت : بطاقة
كبري تركية والصواب جسر .
كنفاه أصل فرنسي
كافيه قهوة
كرافات ربطة عنق يستخدم في العربية بلفظ كرفته
كريم مرهم للبشرة
كمر: أصلها فارسي وهو الحزام الذي يصنع من الجلد يوجد به عدة جيوب لوضع النقود والاشياء المهمة كان يستخدم قديما
ليتات =Lights= مصابيح
لمبة تركي lembe عن الإيطالية lempe وهي يونانية الأصل، وفي العربية:مصباح.
ماسورة تركي mesure، وفي العربية أنبوبة.
ماما أصلها انجليزي mom امي
مسّاج من الإنجليزية Massage والصحيح هو تدليك
ميسد كول مكالمات فائتة missed calls - مكالمات لم يرد عليها
مسج: رسالة
موبايل = هاتف متحرك = جوال = نقال
موتور = محرك أصل فرنسى
موبليا = أثاث أصل فرنسي
مدام سيدة
مكينة إيطالي mecchine، وفي العربية:محرك.
موتوسكل سيكل إنجليزية motor-cycla، وفي العربية:دراجة هوائية و للدباب دراجة نارية.
موديل فرنسي modal، وفي العربية طراز.
ميكرفون إنجليزي microphona، وفي العربية:مكبر صوت.
ميزاب او مرزاب: اصلها فارسي ميزاب وتعني انبوب او قناة
مهرجان: كلمة اصلها فارسي وهو احد اعياد الفرس قديما تستخدم الان كمرادف لكلمة احتفال.
نيولوك = مظهر جديد
هليكوبتر إنجليزية halicoptar من اليونانية الأصل معناه لولبي الجناح و هي طائرة عامودية، وفي العربية : الحوامة.
ونش إنجليزية winch، وفي العربية : رافعة.
أصل كلمة [ أفندي] هو : تركــي!.
أصل كلمة [ باشا] هو : فارســي!
أصل كلمة [كشكول ] هو : آرامي!
أصل كلمة [ بالون] هو :إيطالي!....
أصل كلمة [بهلوان ] هو :فارسي!.
أصل كلمة [ جغرافيا] هو :يوناني!.
أصل كلمة [ خنجر] هو :فارسي!...
أصل كلمة [كهرباء ] هو : فارسي!.
أصل كلمة [ فاتورة] هو :إيطالي!..
أصل كلمة [إيتكيت ] هو : فرنسي!
أصل كلمة [فرن] هو :لاتيني!........
أصل كلمة [كركم ] هو :فارسي!....
أصل كلمة [ طباشير] هو :تركي!...
أصل كلمة [دفتر ] هو :فينيقي!.....
أصل كلمة [أوضة] هو : تركي!......
أصل كلمة [أساطير ] هو :يوناني!.
أصل كلمة [سيجارة] هو :إسباني!
أصل كلمة [تلميذ ] هو :عبري!.....
أصل كلمة [دمية] هو :عبري!.....
أصل كلمة [فانوس ] هو :يوناني
هذه كلمات كثيرة تفيد القارئ والباحث عن أصل الكلمات العربية والاجنبية والي لقاء في مقالة أخري.
نشوي سيد (كاتبة وباحثة)
0 التعليقات:
إرسال تعليق